実績

以下のような取扱説明書類を作成してきました。(お客様の企業名は公表しておりません。)

種類 内容
プリンター取扱説明書 製品の設置などを説明しています。26言語対応のため、翻訳データベースを活用しました。
コンピューター周辺機器、表示装置の取扱説明書 製品の取り扱いについて説明しています。わかりやすく統一された文章表現をしています。
無線LAN装置取扱説明書 無線LANの設定などを説明しています。多言語対応のため、配置を工夫してA1サイズ両面にレイアウトしました。
CD/DVD作成装置の取扱説明書 製品の設置、トラブルシューティングなどを説明しています。難しい用語をわかりやすく説明しました。
コンピューター取扱説明書 製品のセットアップやトラブルシューティングを説明しています。初心者向けのため、見やすいイラストを作成しました。
プリンター取扱説明書 製品付属のCDとWebサイトに掲載する説明書です。多言語&多ページ対応のため、構造化文書を採用し、PDFとHTMLで作成しました.。
業務用プリンター設置マニュアル 製品の設置を説明しています。ユーザーヒアリングに同行し、ユーザー導線解析からユーザーシナリオを作成して、マニュアル構成案をご提案しました。
業務用プリンターアプリケーションのプログラミングガイド 印刷用アプリケーション開発用のガイドです。お客様に何を伝えるべきかを検討して、開発者の想いがユーザーに伝わるような構成案をご提案しました。
プリンターのアプリケーション・ソフトウェア・ドライバーの取扱説明書 プリンターを便利に使うための、アプリケーションの取扱説明書です。使ってほしい機能を目立たせる工夫をしました。
CD/DVD作成装置のアプリケーション開発ガイド 製品付属CDに入っているアプリケーションの取扱説明書です。階層が深くなり過ぎないような構成をご提案しました。
美容システム操作マニュアル 美容院の営業支援用アプリケーションの説明書です。コンピューターの知識が少ない読者でも理解できるような説明をしました。
書店向けシステム取扱説明書 オペレーターとマネージャーでは操作内容が異なるため、内容を棚卸して、対象ごとに読む章を分けるなどの工夫をしました。
産直ラベル印刷ガイド 産直野菜や手作りジャムの瓶、クッキーの包装袋などに貼るラベルを作るためのガイドです。ITに詳しくない店員でも難しくないと思わせるような構成・表現を工夫しました。
産業用ロボットコントローラー取扱説明書 ロボットコントローラー装置の設置を説明しています。業界用語の確認、関連法令に対応するための記載をしました。
産業用ロボット取扱説明書 ロボットのティーチングやトラブルシューティングを説明しています。業界用語などを説明しています。
産業用ロボットアプリケーション開発用プログラミングガイド ロボット制御アプリケーション開発用のガイドです。チュートリアルとリファレンスを分ける構成をご提案しました。
工業用ベルトコンベアー用マニュアル 製品の設置、取扱などを説明しています。用語集を作って表現の統一化をご提案しました。
競技用スケートメンテナンス装置マニュアル 製品の組み立てや使い方を説明しています。表現の統一化と、マニュアル編集ソフトの設定改善をご提案しました。
展示会説明資料の多言語化 東南アジアでの展示会リーフレット用にタイ語翻訳をしました。
文教向けプリンター管理システム導入支援ガイド 学生別印刷枚数管理やプリンター稼働状況管理システムを導入するための、販売会社担当様向けガイドです。既存プリンターの設定を取得して新しいプリンターに設定したり、ユーザー情報を一括登録したりするなど、システム導入をスムーズに進めるためのヒントを掲載しました。
デジタル捺染装置の操作ガイド 幅が2mほどのロール状の布に、インクジェット方式で印刷(捺染)する、工場に設置する装置です。一部の設計を海外で担当し担当者は英語が通じないためコミュニケーションの面で苦労しましたが、適切な内容に作りあげることができました。ガイドの構成を、機能別ではなく、時系列(始業前・始業時、印刷時、終業時)に分けることで、オペレーターが今何をすべきかが分かるように工夫しました。すべてをイラストにするのではなく一部は写真を組み合わせることで、コストと納期面でお客様の益となる提案をしました。 操作ガイドだけでなく、操作画面を多言語に翻訳しましたが、ネイティブチェッカーにより適切な表現となるように工夫しました。